「世界のどこでも、心は通じる」
世界のどこであろうとも、心は通じるもの。言葉が分かっても、心が通じなければいけない。
私は世界を転々としています。
他国に長くいればいるほど、自分が日本人であると認識するようになります。
同時に、他の国の人はどうしてそのような考えをするのか、いろいろ不思議に思うこともあります。
国が違えば、考え方も違うなんてのは、よくあることです。
ただ、どこの国であろうとも、心というのは通じるものです。
言葉が分からなかったとしても、心は伝わります。
逆に、言葉が分かったとしても、心を伝えなければ、何も伝わりません。
結局、心が重要となってきます。
ポジキングな考えを、世界の一人でも多くの人に伝える
今回、ポジキングの英語版が登場しました。
デザインこそ同じですが、今のところ翻訳サイトという位置づけではなく、別物という位置づけです。
ポジキングな考えを、世界の一人でも多くの人に伝えたい、そんな思いから、英語版が登場したわけです。
本家本元のポジキング日本語サイトほど更新頻度は高くないと思いますが、英語版は長期的視点に立ち、じっくりとやっていきたいと考えています。
世界のどこでも、心は通じます。
ポジキングの考えを、伝えていきたいと思います。
「世界のどこでも、心は通じる」
スポンサーリンク